Tora

Escaso Conocimiento

¿Qué es la Torá? Por supuesto que todo el mundo tiene una respuesta a esta pregunta. “Significa Ley”. “Significa instrucciones”. “Es la Ley de Moisés”. Todo eso es cierto. Pero solo hasta que uno verdaderamente se hace preguntas es cuando la escases del conocimiento sale a flote:

“¿La Torá nos justifica?” “¿Somos salvados atravéz de la obediencia?” “¿La Tora será nuestra justicia?” “¿Por qué existen estas reglas?”  “¿Qué es el ‘Espíritu de la Ley’?” ¿Qué tiene que ver el ‘nacer de nuevo’ con la Torá?” “Si tenemos que obedecer la Ley para ser salvos, ¿significa que no puedo ser salvo incircunciso?” “¿Es que acaso El Espíritu Santo no reemplazó la Ley?” “¿Qué papel juega la Torá en El Nuevo Pacto?” “¿Cómo sabemos que es la voluntad de nuestro dios el que guardemos la Torá?” “¿Pablo enseñó en contra de la Torá?”.

De repente, la imagen nítida y clara se puso borrosa, ¿verdad? Muchos de nosotros no tenemos todas esas respuestas. Muy pocos podrian responder bíblicamente a estas preguntas. Pero la Torá es el fundamento de toda la Biblia. Y como tal, cuanto más y mejor la entendamos, mejor comprenderemos todo lo demás.

Por lo tanto, si no entendiendes NADA mas en la Biblia en absoluto, esto es algo que DEBES aprender y muy bien.

 

La palabra “Torá”

Dependiendo de los manuscritos exactos que mires del Antiguo Testamento, la palabra (pronunciada) “Torá” aparece aproximadamente 220 veces desde Génesis hasta Malaquías. Dependiendo de la versión de su Biblia, verás traducida esta palabra en cosas tales como: ley, instrucción, enseñanza, costumbre y gobernación. En realidad significan todas estas cosas, y tal vez incluso más.

Sin convertir este estudio en un simple estudio de palabras, echemos un vistazo RÁPIDO al léxicon Hebreo para ver lo que significa la Torá. Entonces prometo, retroceder del aspecto técnico y profundizar en referencia bíblica y aplicación práctica.

תּוֹרָה  n.f.—cstr. ‏תּוֹרַת; sf. ‏תּוֹרָתִי; pl. ‏תּוֹרֹת; cstr. ‏תּוֹרוֹת; sf. ‏תּוֹרֹתָיו—1. instrucción, enseñanza, a. de Y., la palabra profética es 110, dada por sacerdotes Deut. 17:11, Jer. 18:18, dada por Y. a un individuo Job 22:22.   b. de humano Sal. 78:1, dada para educación, información, sabiduría Prov. 1:8 31:2a. (colección, resumen de) instrucción, (código de) Ley, expresando la voluntad de Y., tener obligación, la Torah Ex. 24:12 Deut. 15; תּוֹרַת י׳ Ley de Y. 2Rey 10:31, סֵפֶר הַתּוֹרָה documento de la Ley Deut. 28:61. b. pl. Leyes, en general Isa. 24:5, de Y. Gen. 26:5, dadas en el monte Sinai Lev. 26:46.   c. Ley, regulación, reglas, gobernando o concerniente a algo en particular: la ofrenda quemada Lev. 6:2, el Nazareno Num. 6:13, lepra Lev. 14:57. 3. decreto, voluntad de Y., concerniente a la muerte de humanos Si. 414. 4. perh. costumbre, manera de los humanos 2S. 7: 19. → ירה Enseñaré.   “תּוֹרָה,” CDCH, 485.

Esa es la breve y dulce definición de la Torá. Para aquellos de ustedes que quieran profundizar más, añadí al final de este estudio unas referencias de lexicon más completas y detalladas. Siéntete con la libertad de pasar la próxima semana de tu vida repasando todo ello.

Pero veamos algunos de los significados asociados con esta palabra que ya conocemos: educación, iluminación y sabiduría. Por lo tanto, la Torá ciertamente ES ley y también instrucción, pero lo que queremos entender no es sólo que ES instrucción, sino mucho más importante lo que nos enseña esa instrucción, a qué nos une y por qué está ahí en primer lugar. Cuando comprendamos esto, ¡el resto de la Biblia comenzará a tener bastante sentido!

 

Sé lo que Significa, ahora – ¿Que es eso?

Ex. 13:9 Y te será como una señal sobre tu mano, y como un memorial delante de tus ojos, para que la Ley de YHWH esté en tu boca; por cuanto con mano fuerte te sacó YHWH de Egipto.

“Torá” en términos simples, describe todas las enseñanzas, leyes, instrucciones, mandamientos y todo lo que el Creador (YHWH) dio a Su pueblo para enseñarles cuál es Su voluntad. En otras palabras, es lo que El quiere que nosotros HAGAMOS. Cuando un padre educa a su hijo y lo prepara para el éxito en la vida, esto es “Torá”.

No entraremos en detalle de cada cosa que la Biblia habla acerca de la Torá en este estudio, pero trataré de dar suficientes puntos claves para que empiece a materializarse el concepto en tu mente.

Ex. 24:12   Entonces YHWH dijo a Moisés: “Sube a Mí al monte, y espera allá, y te daré tablas de piedra, y la Torá, y mandamientos que he escrito para su enseñanza”.

Por lo tanto, los Diez Mandamientos eran Torá. Pero, ¿será que eso era todo acerca del Torá? De ningúna manera. Porque otros mandamientos que NO fueron tallados en las piedras ese día también fueron llamados “Torá”.

Lev. 6:9 Manda a Aarón y a sus hijos, y diles: “Esta es la TORÁ del holocausto: el holocausto estará sobre el fuego encendido sobre el altar toda la noche, hasta la mañana; el fuego del altar arderá en él”.

Es más, la Torá es “Justicia” (ese es un concepto que examinaremos con más detalle más adelante). La Torá nos separa de las naciones (las personas) que nos rodean.

Deut. 4:8 Y ¿qué nación grande hay que tenga estatutos y juicios justos como es toda esta ley (Torá) que yo pongo hoy delante de vosotros?

No solo Torá es instrucción, pero también pasa a ser LEY VINCULANTE a la que debemos adherirnos si queremos ser parte del Reino del Padre.

Deut. 17:11 Según la Torá que te enseñen, y según el juicio que te digan, harás; no te apartarás ni a diestra ni a siniestra de la palabra que te declaren.

Y Su intención de que mantengamos SU Ley es un punto que vemos reiteradamente una y otra vez – y a menudo con bastante énfasis.

Deut. 27:26 Maldito el que no confirmare las palabras de esta ley para hacerlas. Y dirá todo el pueblo: “Amén”.

Sal. 119:1 Bienaventurados los perfectos de camino, los que andan en la ley de YHWH.

Prov. 28:9 El que aparta su oído para no oír la Ley, su oración también es abominable.

Basta de sana doctrina por ahora. Esperando que el punto este claro: YHWH quiere que Su pueblo – más bien, EXIGE que Su pueblo no solo escuche y aprenda Torá, sino también que viva en obediencia a ella; practicando sus instrucciones día tras día.

 

Objectivo de la Torá – El “Espiritu de la Ley

El apóstol Pablo llamó a la Torá un “maestro”, lo cual es. Y su significado después de todo es “instrucción”. Pero si la Torá nos enseña, ¿cuál será la LECCIÓN que deberiamos de estar aprendiendo? Ves, estas son reglas, pero no están diseñadas para seguirlas a ciegas. Se supone que debemos estar desarrollando y creciendo gracias a estas reglas. De lo cuál, Pablo también nos enseña.

Rom. 10:4 porque el fin de la ley es Cristo, para justicia a todo aquel que cree.

El Mesías era perfecto. ¿Y cómo llegó a ser perfecto? Practicó la Torá. Por ende, el Mesías es OBJETIVO de cada uno de nosotros. ¿Por qué lo seguimos? ¿Por qué nos esforzamos por caminar como Él lo hizo? ¿Qué es lo que realmente significa “caminar como Él lo hizo”? Con toda esta información ya debes tener una idea mas clara.

El Mesías es nuestro perfecto ejemplo de cómo caminar en Torá. Lo hizo mejor que cualquier otro. De esta manera, aprendió la LECCIÓN de Torá y luego incluso enseñó a otros cuál era esa lección.

Mat. 22:37 Jesús le dijo: Amarás a YHWH tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente. 38 Este es el primer y grande mandamiento. 39 Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. 40 De estos dos mandamientos depende toda la Ley y los Profetas .

¿Por qué entonces tenemos Torá? ¿Cuál es la lección de Torá? El Mesías acaba de ponerlo todo en dos simples mandamientos, y estos dos tienen el mismo objetivo: AMOR. La Torá nos enseña a amar a YHWH y a amarnos los unos a otros. ¡Eso es todo! Este es el objetivo de la Torá o más bien “el espíritu de la Ley”. La Torá – Ley de Moisés – nos enseña el amor.

Tú y yo pensamos que ya sabemos lo que es amor. Vemos películas romanticas, comicas, leemos novelas o escuchamos música sensible y eso nos enseña un tipo de amor, pero esa es la idea de amor de la humanidad. La Torá, por otra parte, nos enseña el tipo de amor de nuestro Creador que es muy diferente al nuestro. No nos viene naturalmente, y la sociedad no nos lo enseña. Es precisamente por eso que necesitamos instrucción (Torá).

Esperemos que ahora ya entiendas (la diferencia entre la CARTA y el ESPIRITU de la Ley. La diferencia es obediencia a ciegas en oposición a obedecer como una forma de AMOR. Esto no es sólo un curso arbitrario de obstáculos de legalidad dado para poner a prueba nuestra fe. Es la instrucción de un Padre que quiere que Sus hijos sepan cómo amarlo a Él y también a los demás.

 

La Ley Nunca “Salvo” a nadie

El Apóstol Pablo escribió mucho acerca de la Ley (Torá). Y como el apóstol Pedro notó hace casi 2.000 años, las personas que no estudian (sin educación) tienen dificultad para entender las epistolas de Pablo, por lo que ellos piensa que está enseñando en contra la obediencia (cuando la realidad no es esa).

2Ped. 3:15 Y tened entendido que la paciencia de nuestro Señor es para salvación; como también nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, os ha escrito, 16 casi en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; entre las cuales hay algunas difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición. 17 Así que vosotros, oh amados, sabiéndolo de antemano, guardaos, no sea que arrastrados por el error de los inicuos (sin ley), caigáis de vuestra firmeza.

Sería mucho más allá del enfoque de este estudio abordar los muchos “versículos de prueba” que estos “inestables y sin enseñanza” usan para acusar a Pablo de enseñar contra la Torá, pero hay uno que veremos porque sirve a nuestro propósito inmediato de entender lo que realmente es la Torá y qué papel juega en nuestras vidas hoy. Con este objetivo en mente, vamos a analizar un par de aparentemente contradictorias declaraciones de Pablo que son sólo un capítulo aparte.

Rom. 2:13 porque no son los oidores de la ley los justos ante YHWH, sino los hacedores de la Ley serán justificados.

Rom. 3:20 ya que por las obras de la Ley ningún ser humano será justificado delante de Él; porque por medio de la Ley es el conocimiento del pecado.

–  ¿Así que la Ley justifica o no a un hombre, Paul?

“Justificar” es un término un tanto legal. Significa “hacer justicia”. ¿Y qué significa ser “justo”? Eso significa ser encontrado inocente ante cierto cuerpo de Ley que define culpabilidad. Hay también otro término legal en la Biblía la cuál queremos aprender, y eso es “Rectitud”. Cuando hablamos de ser irreprensibles (sin culpa) ante la Ley, también estamos definiendo la misma palabra: Inocente. Si eres inocente, entonces estás en el lado RECTO/ JUSTO de la Ley. La pregunta anterior entonces se convierte en: “Si obedezco la Ley, ¿me hará JUSTO?”

Esa realmente es una pregunta capciosa si nuevamente la analisas más de cerca. ¡Obedeciendo la ley te MANTENDRÁ sin culpa, pero ¡no puede HACERTÉ irreprochable una vez que ya eres culpable! Si robas un banco hoy y luego obedeces perfectamente toda la Ley por los próximos diez años antes que la policía finalmente te atrape. Adivina qué: ¡tendrás que ir aún a la cárcel!

En este caso, ¿la obediencia a la Torá tendrá el poder para expiar nuestros pecados? De ninguna manera. Si así fuera, nunca hubiesemos necesitado el sacrificio del Mesías como expiación. Él es el único que ha sido capaz de HACERNOS justos.

Pero una vez que nos HACE irreprensibles y nuestros pecados son borrados, la obediencia nos mantiene sin culpa. Recuerda lo que el Mesías dijo: “Vete y NO PEQUES MÁS”.  En otras palabras, “Pagé tu boleta de infracción de exceso de velocidad. ¡Ahora PARA DE EXCEDERTE!”

HACER justo (sin culpa) a alguien es realmente lo que significa “justificar” en este contexto. Pero una vez que fuiste justificado, entonces es tu responsabilidad vivir en rectitud y no violar/quebrar la Ley de tu Creador. Lo hiciste en el pasado, y por eso necesitabas ser “salvado” en primer lugar. Ahora que eres “salvavo”, fuiste justificado y necesitas vivir en obediencia/rectitud. Aquí es donde el Espíritu Santo entra en la ecuación de la Nueva Alianza que el Mesías intervino entre nuestro Creador y nosotros mismos.

 

La Transposición de la Torá

“Ahora estamos bajo un nuevo pacto. No es aquel, bajo el cuál Moisés estaba. La nuestra no trata de leyes; es sobre gracia y fe. ¡Ahora somos guiados por el Espíritu Santo!”

¡¡Incorrecto, rotundamente incorrecto!!

Oiste esta doctrina. Tuviste que haberla oido esto especialmente si alguna vez en tu vida fuiste cristiano. Pero veamos exactamente de que trata el Nuevo Pacto y si la Ley es parte de él. Veamos también el Espíritu Santo, que es una parte muy integral de nuestro amado “nuevo pacto” y cómo nos guía hoy en día.

Jer. 31:31 “He aquí que vienen días”, dice YHWH, “en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá. 32 No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano para sacarlos de la tierra de Egipto; porque ellos quebrantaron mi pacto, aunque fui yo un marido para ellos”, dice Jehová. 33 “Pero este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días”, dice YHWH: “Daré mi Ley (Torá) en su mente, y la escribiré en su corazón; y yo seré a ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo.

Aquí está la profecía de nuestro Nuevo Pacto y la Torá está dentro de ella- literalmente ¡en el “corazón”! Y cuando vemos la misma profecía reflejada en el ojo de Ezequiel, también veremos cómo el Espíritu Santo está integrada dentro las mismas palabras de Jeremías.

Eze . 11:19 Y les daré un corazón, y un espíritu nuevo pondré dentro de ellos; y quitaré el corazón de piedra de en medio de su carne, y les daré un corazón de carne, 20 para que anden en Mis ordenanzas, y guarden mis decretos y los CUMPLAN, y me sean por pueblo, y yo sea a ellos por Dios.

¿Y qué es lo que el Profeta dice exactamente aquí? Se nos dará un nuevo Espíritu, y en vez de que la Torá sea tallada en piedra, será escrita en nuestros corazones. Esto se hará para que OBEDEZCAMOS las cosas que el Todopoderoso nos manda.

Ahí está. Ese es el Nuevo Pacto. Entiendo que esto no es el “plan de salvación” que se te enseñó en la iglesia, pero ES el que enseña la Biblia. Y así es como funciona. Somos limpiados de nuestros previos pecados y dejamos de pecar desde entonces. Somos justificados y entonces vivimos rectamente de acuerdo a la Torá que el Espíritu Santo escribe en nuestros corazones. Luego caminamos de acuerdo a la LETRA de la Ley conforme aprendemos el ESPIRITU de la Ley, que es el amor.

 

Conclusión

El capítulo más largo de la Biblia (Salmo 119) trata enteramente de la Torá. Se habla de Torá desde Génesis hasta Apocalipsis. Hay toda una enseñanza que enfoca en lo que el Mesías enseñó acerca del Torá, y él dijo bastante. Cada vez que alguien fue juzgado o castigado por YHWH en la Biblia, fue debido a la misma cosa – incumplió la TORAH.

Hay libros y enteras series de comentarios de varios volúmenes que se escriben acerca de esta única cosa: Torá. ¡Ciertamente en este humilde estudio, sólo se ha escudriñado la superficie! El objetivo aquí es darte la (Cliff’s Notes version) corta versión. Esto es sólo un pequeño impulso para ayudarte a COMENZAR en el aprendizaje de todo lo que la Torá realmente es, lo hermoso y útil. La vasta historia de casos de obediencia y desobediencia que encontramos en la Biblia, la paciencia constante con la que YHWH siempre nos ha llamado de regreso al Torá (arrepentimiento), e incluso todo el ministerio del Mesías implicó encontrar las “ovejas perdidas” y traerlas de vuelta (a la Torá).

¿Hice el tema justicia? Absolutamente no. Hay simplemente demasiado que puede y DEBE decirse acerca de la Torá. Pero si esto por lo menos hace que mires un poco más profundo, entonces tal vez valió la pena haber escrito y el que tú hayas leido. Si deseas continuar, ¡Adelante! – Vé al Apéndice y empieza a ver verso tras verso acerca de todo lo que la Torá es y significa.

 

Apéndice – Profundo Estudido de la Palabra

תּוֹרָה n.f. law—Q ‏תורא‎ (Q ‏תרה‎); cstr. ‏תּוֹרַת‎; sf. ‏תּוֹרָתִי‎, ‏תּוֹרָתְךָ‎ (‏תּוֹרָתֶֽךָ‎, Q ‏תורתכה‎), ‏תּוֹרָתוֹ‎ (‏תֹּרָתוֹ‎); pl. ‏תּוֹרֹת‎; cstr. ‏תּוֹרוֹת‎; sf. ‏תּוֹרֹתַי‎ (‏תּוֹרֹתָֽי‎, Q ‏תורותי‎), ‏תּוֹרֹתָיו.

1a. instruction, teaching of Y., the prophetic word (sing. Is 110 23||Mc 42 Is 524 816.20 309 424.24 514.7 perh. Jr 619 [unless §2a] Zc 712; plur. Dn 910).

  1. instruction, teaching, law, given by priests (Dt 1711 3310 Jr 28 1818 Ezk 726 2226 Ho 46 perh. 812 perh. Hb 14 Zp 34 Hg 211 Ml 26.7.8.9 perh. Lm 29 2 C 153), law, interpreted by Levites (2 C 1910), law(s) of temple (Ezk 4311.12.12 445.24).
  2. pl. instructions, decisions, applicable to legal case (Ex 1816.20).
  3. instruction, teaching of psalmist (Ps 781), given by humans for education, enlightenment, wisdom (Pr 18 31 42 620.23 72 1314 284.4.7.9 2918 3126), given by Y. to an individual (Jb 2222), from or concerning Y. (Ex 139).

2a. (collection, summary of) instruction, (code of) law, expressing the will of Y., and having binding force, the Torah (perh. Ex 164 [unless §2c] 2412 Dt 15 48.44 1718=11QT 5621 Dt 1719 273.8.26 2858.61 2920.28 3010 319.11.12.24.26 3246 334 Jos 17.8 831.32.34.34 225 236 2426 1 K 23 2 K 1031 146 1713.34.37 218 228.11||2 C 3415.19 2 K 2324.25 Is 4221 perh. Jr 619 [unless §1a] 88 912 1611 264 3133 3223 4410.23 Ho 81 Am 24 Ml 322 Ps 785.10 8931 Dn 911.11.13 Ezr 32 76.10 103 Ne 81+8t 93.14.26.29.34 1029.30.35.37 1244 133 1 C 1640 2212 2 C 616 121 143 179 2318 254 3016 313.4.21 338 3414 3526 Si 151 3517.18[B] [Bmg E מִצְוָה commandment] 3524 418 422 494 1QH 1210 1311 1410 1QpHab 111 512 711 1QS 52.3.8.21 618.22 82.22 99.17 1QSa 111 1QpMic 87.8 [both [התורה]] 1QDM 14 [‏הת[ו]רה] 112 [‏[התורה]] 29 [הת[ורה]] 4QpIsac 23.212.14a 4QpIsae 13 4QpPsa 1.23.14.22 1.42.8 111 4QMidrEschata 311 42 4QMidrEschatb 95 1014 4QJuba prologue [[התורה]] 11 [‏התור[ה]] 14 [‏לתור[ה]] 112 [‏[ה]תורה] 126 [[לתור]ה] 224 4QJubb 21 4QSb 97 4QSd 11.2 [תור[ה]] 13.7 [הת[ורה]] 23.4 4QSD 4.26 4QDa 5.117 7.35 [[ת]ורה] 116.18 4QDb 5.21 [[ התורה]] 4QDe 7.215 4QDh 21 [התו[רה]] 61 4QCurses 26 [[התורה]] 4QBera 7.212 [[התורה]] 4QErr 23.5 4QapJosephb 127 [תור[תך]] 4QparaKings 157 1047 [[התורה]] 4QapJerCb 38 4Qap JerCd 8.24 4QMMT C24 [[התו]רה] C24.27.28 4QVision 110 [ת[ורת]] 4QBarkc 1.14.6 4QZedek 14 4QDibHama 1.213 48 4QOrdb 45 4QBéat 2.24 6QapSamKgs 213 [התור[ה]] 11QPsa 248 11QT 563.4.7 571.14 599.10 CD 48 52.7 64.7.14 77[A].8[A]=194[B].4[B] 715.18 917 136 148 152.9.12.13 162.5.8.9 [CD 169 [[התו]רה] 193 206.10.13.25.28 GnzPs 46).

As object of delight, study, meditation, or as source of blessing, enlightenment, righteousness (e.g. Ps 12.2 198 3731 409 9412 1191+24t Si 637 [if em.; see Cstr.] 3515 362 455 1QS 66 815 4QDe 2.219 [תור[ת]] 11QPsa 1812 GnzPs 227).

  1. pl. laws, in general (Is 245), of Y. (Gn 265 Ex 1628 Ps 10545 4QJuba 114 4QBarka 1.19), given at Sinai (Lv 2646 Ne 913 4QapPsB 695).
  2. law, regulation, rule, governing or concerning something in particular (perh. Ex 164 [unless §2a] Lv 62.7.18 71.7.11.37 1146 127 1359 142.32.54.57 1532 Nm 529.30 613.21.21 192.14 3121 1QS 516 4QSb 910 4QDa 6.113 [[תור]ת] 11QT 294 507.17 CD 135), applicable to native and sojourner alike (Ex 1249 Nm 1516.29).
  3. decree, will of Y., concerning death of humans (Si. 414).
  4. perh. custom, manner of humans, unless instruction for humans (2 S 719 [or em.; see Cstr.]).

<SUBJ> היה be Ex 1249 139 Lv 142 Nm 1516.29 Ml 26, הלך go perh. 4QErr 25, יצא go out Is 23||Mc 42 Is 514, שׁוב hi. bring back Ps 198, נתן ni. be given Ne 1030, פוג be numb Hb 14, אבד perish Jr 1818 Ezk 726.

<NOM CL> זאֹת הַתּוֹרָה this is the law Lv 737 1454 1914 Dt 444 11QT 571, vars. Lv 67.18 71.11 1146 127 1359 1432.57 1532 Nm 529 613.21 2 S 719 Ezk 4312.12 4QJuba 224, אֵלֶּה . . . הַתּוֹרֹת these are . . . the laws Lv 2646.

תורתו טט[פת] his law is an amulet Si 363, הבאר היא התורה the well is the law CD 64, תּוֹרַת חָכָם מְקוֹר חַיִּים the teaching of the wise is a fountain of life Pr 1314, תּוֹרָה אוֹר teaching is a light Pr 623, תּוֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי your law is my delight Ps 11977.92.174, תּוֹרָתְךָ אֱמֶת your law is truth, i.e. true Ps 119142, תּוֹרַת י׳ תְּמִימָה the law of Y. is perfect Ps 198, טוֹב־לִי תּוֹרַת־פִּיךָ the law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver pieces Ps 11972 GnzPs 227.

תּוֹרָתִי בְלִבָּם my law is in their heart Is 517, var. Ps 3731, תּוֹרָתְךָ בְּתוֹךְ מֵעָֽי your law is within me Ps 409, תּוֹרַת י׳ אִתָּנוּ the law of Y. is with us Jr 88, תּוֹרַת־חֶסֶד עַל־ לְשׁוֹנָהּ the teaching of kindness is on her tongue Pr 3126, תּוֹרָה אַחַת לָהֶם there is one law for them Lv 71, אֵין תּוֹרָה there is no instruction Lm 29.

<OBJ> קרא read Dt 3111, נגד hi. proclaim 11QT 563.7, צוה pi. command Dt 334 Jos 17 225 2 K 1713 218 Ml 322 Ne 914 4QDibHama 48 (צו[יתה]), שׁאל ask for Hg 211, בקשׁ pi. seek Ml 27 4QJuba 112 ([ה]תורה) 4QErr 23 4Q MMT C24 (מב[ק]שי), דרשׁ study Ezr 710 Si 3515 4QOrda 56 ([לד]רוש), שׁעע pilp. delight in Ps 11970, אהב love Ps 11997.113.163.165, ירא fear 4QMMT C24 ([התו]רה), אזן hi. hear Is 110 Ps 781, שׁמע hear Is 309 Zc 712 Pr 289 Ne 133, זכר remember Ml 322 Ps 11955 (if em.; see below), mention CD 152.

ידע hi. make known Ex 1816 Ezk 4311 Ps 785, גלה reveal 4QpIsae 13 4QBarka 1.19, זהר hi. teach Ex 1820, ירה hi. teach perh. Ex 2412 Dt 1711 3310 (יוֹרוּ; =4Q Testim18 ‏ויאירו and they shall cause to shine, i.e. ‏אור hi.) 1QpMic 87 (‏[יורה התורה]), למד pi. teach 4QapJosephb 127 (תור[תך]), שׁנן pi. sharpen, i.e. teach incisively 1QH 1210, באר pi. explain Dt 15, כתב write Ex 2412 Dt 319 2 K 1737 11QT 5621 571 ([יכתובו]), גדל pi. magnify 1QH 1410, גדל hi. Is 4221, כבד hi. make glorious GnzPs 46, אדר hi. make glorious Is 4221.

בוא hi. bring Ne 82, שׁלח send Zc 712 4QpPsa 1.48, פקד visit, i.e. enjoin 4QBarkc 1.16 ([פקד]תה), נתן give Ex 2412 Lv 2646 Dt 319 Ne 913 4QJuba 11 ([אתן] . . . התור[ה]) 4QapPsB 695 (‏[נתן]) 4QparaKings 1047 ([התורה]), i.e. place Dt 48 Jr 3133 4410 Dn 910, שׂים place Dt 444 Ps 785 4QDe 2.219 ([שימו] תור[ת]) Si 455, נטע plant 4QDibHama 1.213, חבה hide 1QH 1311, מור hi. exchange 1QH 1210, לקח take Jb 2222 4QJuba prologue ([ל]ק[חת . . . התורה]), פוק hi. obtain Si 3515.

שׁמר keep Gn 265 Ex 1628 Jr 1611 Ezk 4424 11934.44.55 (or em. וָאֶשְׁמְרָה and I have kept to וְאַשְׁמוּרָה and [during] the watch I remember your law) 119136 Pr 72 284 2918 1 C 2212 Si 3518(B), נצר keep Ps 10545 11934 Pr 287 Si 3524 4QBarkc 1.14, תפשׂ handle Jr 28 Si 151, חנן graciously give Ps 11929, עשׂה do Nm 530 Jos 225 2 K 1737 Ezk 4311 (if em. צוּרָתוֹ its form to תּוֹרֹתַי my laws) Ezr 710 Ne 934 2 C 143 1QpHab 711 81 125 1QpMic 88 ([עושי התורה]) 4QpPsa 1.214.22 4QMidrEschata 42 4QTanḥ 177 ([ע]שו) 4QZedek 14, hi. cause to be performed 4QZedek 14, חתם seal Is 816.

סור appar. turn aside from 4QDf 4.210 (את התורה; =CD 169 ‏מ[ן התו]רה), שׁלך hi. cast Ne 926, עבר transgress Is 245 Dn 911, מאס reject Is 524 Am 24 1QpHab 512 4QpIsac 23.214a 4QpPsa 1.42(Abegg) ([מאסו]), געל abhor 4QapJerCd 8.24 11QT 599, עזב forsake Jr 912 Ps 8931 11953 Pr 42 284 2 C 121 Si 418 494, נטשׁ forsake Pr 18 620, שׂנא hate Si 362, שׁכח forget Ho 46 Ps 11961.109.153 Pr 31 4QJuba 114, משׁך pull away, i.e. pervert Si 3517, חמס treat violently Ezk 2226 Zp 34, פרר hi. break Ps 119126 4QVision 110 (ת[ורת]).

<CSTR> תּוֹרַת י׳ law of Y. Ex 139 2 K 1031 Is 524 309 Jr 88 Am 24 Ps 12 198 1191 Ezr 710 Ne 93 1 C 1640 2212 2 C 121 179 313.4 3414 3526, אֱלֹהִים of God Jos 2426 Ne 88.18 1029.30 (all four הָאֱלֹהִים) 4QparaKings 157 (‏אלוהים), אֱלֹהֶיךָ of your God Ho 46 1 C 2212 (…תּוֹרַת ), אֱלֹהָיו of his God Ps 3731, אֱלֹהֵינוּ of our God Is 110, תּוֹרַת . . . אֱלֹהֵיהֶם law of . . . their God Ne 93, תּוֹרַת . . . אֱלֹהֵי law of . . . the God of 2 K 1031, תורת אל law of God 1QpHab 111 4QDe 2.219 (תור[ת אל]) 4QVision 110 (‏ת[ורת אל]), עליון of the Most High Si 637 (if em. יראת fear of) 414 (על[ון]) 418 422 494 4QBéat 2.24 11QPsa 1812.

תּוֹרַת מֹשֶׁה law of Moses Jos 831.32 236 1 K 23 2 K 146 2325 Ml 322 Dn 911.13 Ezr 32 76 Ne 81 2 C 2318 3016 1QS 58 822 4QSb 97 4QDa 116 4QOrdb 45 CD 152.9.12 162.5.

תּוֹרַת הָאָדָם perh. manner of humanity 2 S 719 (or em. וְזֹאת תּוֹרַת הָאָדָם and this is the law of humanity to וַתַּרְאֵנִי בְּתוֹר הָאָדָם הַמַּעֲלָה and you have shown me the turn of humanity to come, i.e. the generation to come; ||1 C 1717 כְּתּוֹר according to the line of ), תּוֹרַת . . . אִישׁ law of . . . the man of God Ezr 32, תּוֹרַת אִמֶּֽךָ teaching of your mother Pr 18 620, תּוֹרַת . . . עֶבֶד law of . . . the servant of Dn 911, תּוֹרַת . . . עַבְדִּי law of . . . my servant Ml 322, תּוֹרַת חָכָם teaching of the wise Pr 1314, תורת ההו[ללים] law of the boastful 4QMidrEschatb 84, תּוֹרַת־פִּיךָ law of your mouth Ps 11972 GnzPs 227 ([פ]יך).

תּוֹרַת הַיֹּלֶדֶת law of, i.e. concerning, the one who gives birth Lv 127, הַנָּזִיר of the Nazirite Nm 613.21, הַזָּב of the one with a discharge Lv 1532, הַמְּצֹרָע of the person with a skin disease Lv 142.

תּוֹרַת הַצָּרַעַת law of, i.e. concerning, skin disease Lv 1457 4QDa 6.113 ([תור]ת), תורת נגע law of, i.e. concerning, disease CD 135, תּוֹרַת נֶגַע law of, i.e. concerning, the disease of Lv 1359, נִזְרוֹ of his consecration Nm 621, הַקְּנָאֹת of jealousy Nm 529.

תּוֹרַת הַבְּהֵמָה וְהָעוֹף וְכֹל נֶפֶשׁ הַחַיָּה law of, i.e. concerning, beasts and birds and every living creature Lv 1146.

תּוֹרַת הָעֹלָה law of the burnt offering Lv 62, הַמִּנְחָה of the grain offering Lv 67, הַחַטָּאת of the sin offering Lv 618, הָאָשָׁם of the guilt offering Lv 71, זֶבַח of the sacrifice of peace offerings Lv 711, הַבָּ֑יִת of the house, i.e. temple Ezk 4312.12 (הַבָּֽיִת).

תּוֹרַת־חֶסֶד teaching of kindness, i.e. kind teaching Pr 3126, תּוֹרַת אֱמֶת instruction of truth, i.e. true instruction Ml 26, תּוֹרוֹת laws of, i.e. true laws Ne 913, תורות שלום ואמת laws of peace and truth 4QBarka 1.19, תורת חיים ותבונה law of life and understanding Si 455, תורת הצ[דק] law of righteousness 4QpIsae 13, המשפט of the ordinance 11QT 294, תּוֹרַת אֲשֶׁר law of the one who Lv 1432 1532 (תּוֹרַת . . .).

אנשי התורה men of the law 4QSd 11 (=1QS 51 היחד of the community), דורש התורה interpreter of the law 4Q MidrEschata 311 4QMidrEschatb 95 CD 67 718, עושה התורה the one who does, i.e. keeps, the law 4QpPsa 1.222 appar. 1QpHab 125, עושי התורה those who do, i.e. keep, the law 1QpHab 711 81 1QpMic 88 ([עושי התורה]) 4Qp Psa 1.214, שֹׁמְרֵי תוֹרָה those who keep instruction Pr 284, תֹּפְשֵׂי הַתּוֹרָה those who handle the law Jr 28, אֹהֲבֵי תוֹרָתֶ֑ךָ those who love your law Ps 119165, מב[ק]שי תורה those who seek (the) law 4QMMT C24, עֹזְבֵי תוֹרָה those who forsake instruction Pr 284, עזבי תורת those who forsake the law of the Most High Si 418, עֹזְבֵי תּוֹרָתֶֽךָ those who forsake your law Ps 11953.

הַתּוֹרָהחֻקַּת statute of the law Nm 192 3121, משפט התורה ordinance of the law 11QT 507.17, משפטי ordinances of 4QBera 7.212 (משפ[טי התורה]) CD 148, משפטות ordinances of 1QSa 111 (התורא), משפט תורת ordinance of the law of 4QDa 6.113 ([תור]ת), סרך התורה rule of the law CD 78(A)=194(B), מנהג custom of CD 193, מעשי deeds of 4QSD 4.26 ([מעשי]) 4QMMT C27, גבול boundary of CD 2025.

דִּבְרֵי הַתּוֹרָה words of the law Dt 1719 273.8.26 2858 2928 3112.24 3246 Jos 834 2 K 2324 Ne 89.13 2 C 3419 (||2 K 2211 סֵפֶר הַתּוֹרָה of the document of the law) 1QDM 14 ([ד]ברי הת[ו]רה ) 112 (‏[דברי התורה]) 29 (הת[ורה]) 11QT 5910 CD 52.

סֵפֶר הַתּוֹרָה document of the law Dt 2861 2920 3010 3126 Jos 18 834 2 K 228||2 C 3415 2 K 2211 Ne 83 4QMidr Eschatb 1014 4QDh 21 (ספר התו[רה]) 6QapSamKgs 213 (‏[ס]פר התור[ה]) 11QT 564, תּוֹרַת of the law of Y. Ne 93 2 C 179 3414, God Jos 2426 Ne 88(mss) (L בַסֵּפֶר בְּתוֹרַת from the document, from the law of ) 818, Moses Jos 831 236 2 K 146||2 C 254 (if em.; see App.) Ne 81, ספרי התורה documents of the law CD 715.

מִשְׁנֵה הַתּוֹרָה a copy, or the second promulgation, or, exposition, of the law Dt 1718, מִשְׁנֵה תּוֹרַת a copy, or the second promulgation, or, exposition, of the law of Moses Jos 832, פרוש התורה interpretation of the law CD 48 614 136, מדרש interpretation, or, study of 1QS 815 4QDa 5.117 ([מדרש ה]תורה) 4QDe 7.215 ([ה]תורה) CD 206, עצת counsel of 1QS 99.17 4QDh 61, מדע knowledge of 4QMMT C28 (תורה), [נ]סתרי תורתך hidden things of your law 4Q psHodA 22, בית house of CD 2010.13, מְנָאוֹת הַתּוֹרָה portions of, i.e. prescribed by, the law Ne 1244, רֻבֵּי תּוֹרָתִי multitudes of (precepts of) my law Ho 812(Qr) (Kt רבו ten thousand [precepts] of ).

כול תורה any law 1QS 516 4QSb 910, כָּל־הַתּוֹרָה all the law Nm 530 Dt 48 (כֹּל) Jos 17 2 K 1713 218 2 C 338 1QS 82 4QMidrEschata 42 (both כול) 4QZedek 14, כֹּל תּוֹרַת all the law of 2 K 2325, כָּל־תּוֹרֹתַי all my laws Ezk 4311 (if em. צוּרָתוֹ all its form) 4QJuba 114 (תורותי), כָּל־תּוֹרֹתָיו all its laws Ezk 4311(Qr) 445(Qr) (both Kt תורתו).

<APP> מִשְׁמֶרֶת observance Gn 265, מִצְוָה commandment Si 455, לוּחַ tablet 4QJuba prologue ([לוחות . . . התורה]) 11 (‏[לוחות] התור[ה]), סֵפֶר document 2 C 254 (or em. בַּתּוֹרָה בְּסֵפֶר מֹשֶׁה in the law, in the document of Moses to בְּסֵפֶר תּוֹרַת in the document of the law of Moses, with ||2 K 146).

<ADJ> אֶחָד one Ex 1249 Lv 77 Nm 1516.29, רִאשׁוֹן first 4QJuba 224 (הראש[ונה]), שֵׁנִי second 4QMidrEschatb 1014, זאֹת this Nm 530 Dt 15 48 1718=11QT 5621 Dt 1719 273.8.26 2858.61 (סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֹּאת the document of this law; Sam, mss זֶה this document of the law) 2928 319.11.12.24 3246 4QZedek 21 (הז[את]) 11QT 507.17 5910.

<PREP> לְ of direction, benefit, to, for Is 820, + שׁוב go back 4QpPsa 1.23 111, כון hi. establish perh. 4QBarka 212; of purpose, for (the purpose of), + ישׁב sit 11QT 5714; יחל לְ pi. wait for Is 424.

לְ concerning 1QS 53 4QSd 13 CD 135; concerning or introducing object, + דבר pi. speak Ezk 445, בין hi. cause to understand Ne 87; according to, in respect of, + שׁוב hi. bring back, i.e. respond 1QS 516 4QSb 910 ([ישיב]), כתב write, i.e. register 1QS 622, עשׂה do 2 K 218; namely 2 C 338.

לְ of possession, of, (belonging) to 4QJuba 14 (לתור[ה]) 126 ([לתור]ה) 4QJubb 21.

בְּ of place, in perh. 4QpIsac 23.212 perh. 4QWiles 22 (בתור[ה]) CD 152, + כתב pass. be written Dn 911.13 Ezr 32 Ne 814 1035.37 1 C 1640 2 C 2318 254 313 3526, מצא ni. be found 4QDa 116, דקק polp. be minutely treated CD 162.

בְּ in (the matter of), concerning Ps 12 76 (מָהִיר בְּתוֹרַת מֹשֶׁה skilled in the law of Moses) 1QS 521 618 (both מעשיו בתורה his works in the law) 4QSd 12 (יחד בתור[ה] a community in the Torah) 23.4 (both מעשיו בתורה), + הגה meditate Ps 12, נשׂא lift face, i.e. show partiality Ml 29, חזק be strong 2 C 314.

בְּ in (accordance with), + הלך go Ex 164 2 K 1031 Jr 912 264 3223 4410.23 Ps 7810 1191 Dn 910 Ne 1030 2 C 616, htp. 4QBéat 2.24, חלל hi. begin 2 C 3121; of accompaniment, with, in 11QPsa 1812, + היה be 1QS 52.

בְּ of instrument, by (means of), with, + כשׁל hi. cause to stumble Ml 28, יקשׁ ni. be ensnared Si 3515, צרף pass. be refined 4QSapb 25.

בְּ from, + קרא read Ne 88 (בַסֵּפֶר בְּתוֹרַת from the document, from the law of; mss ‏בַסֵּפֶר תּוֹרַת from the document of the law of).

‏בְּ introducing object, + קרא read CD 52, שׁמע hear, i.e. obey Is 4224, בין hi. cause to understand 11QPsa 248, htpol. consider Si 637 (if em.; see Cstr.), דרשׁ study 1QS 66, מאס reject Jr 619 1QpHab 111 4QDa 7.35 (המוא[ס בת]ורה) Si 414.

כְּ as Dt 48; according to Ps 11985 11QT 294, + שׁוב go back 2 K 1713 2325, עמד stand 2 C 3016, עשׂה do Jos 17 2 K 1734, ni. be done Ezr 103, בדל hi. separate CD 57.

מִן of direction, from (perh. 1QMyst 52), + נטה turn aside Ps 11951 4QDa 1118 ([מן ה]תורה), סור turn aside 4QDibHama 1.213 ([סור ממנה]) 11QT 567 CD 169 (מ[ן התו]רה ; =4QDf 4.210 את התורה), רחק be far Ps 119150; of direction, instrument, from, by (means of), + גלה ni. be revealed 1QS 82 4QSd 17 (הת[ורה]) 4QDb 5.21 (מן התורה][ נגלה) CD 1513, נבט hi. behold Ps 11918, למד pi. teach Ps 9412; partitive, from (out of) 1QS 822 CD 168.

אֶל to, + שׁוב go back 1QS 58 4QSb 97 CD 159 (לש[וב]) 1512 162.5, hi. bring back Ne 929, בדל ni. separate oneself Ne 1029.

עַל against 4QCurses 26 ([על התורה]), + פשׁע transgress Ho 81, מעל sin CD 917; on account of, + בושׁ be ashamed Si 422, לחם ni. fight 4QapJerCb 38; according to, + עשׂה do Nm 621.

עַל־פִּי according to, + הלך htp. go CD 77(A)=194(B), בוא come CD 2028, יצא go out CD 2028 (ל[צ]את), עשׂה do Dt 1711 11QT 563.

בֵּין between, i.e. concerning 2 C 1910 (בֵּין־תּוֹרָה לְמִצְוָה לְחֻקִּים וּלְמִשְׁפָּטִים concerning law, commandment, statutes or ordinances).

<COLL> תּוֹרָה || מִצְוָה commandment Gn 265 Ex 1628 2412 Jos 225 2 K 1734.37 Ps 198 Pr 31 620.23 72 Ne 913.14 2 C 143 1910 3121 4QapPsB 695 GnzPs 46; + מִצְוָה Dt 3010 1 K 23 2 K 1713 Ne 929.34 1030.

|| פִּקּוּד precept Ps 198.

|| חֹק statute Ex 1816.20 2 K 1737 Is 245 Am 24 Ps 10545 Ne 913.14 2 C 1910 338 Si 424; + חֹק Dt 48 1719 Ml 322 Ne 1030.

|| חֻקָּה statute Gn 265 Jr 4410.23 Ezk 4311 445.24 4Qap JerCd 8.24; + חֻקָּה Dt 3010 1 K 23 2 K 1713.34.

|| מִשְׁפָּט ordinance Lv 2646 Nm 1516 Dt 1711 3310 2 K 1737 Ne 913 2 C 1910 338, judgment 1QS 53.16 622 11QT 5714; + מִשְׁפָּט Dt 48 1 K 23 2 K 1734 Is 424 514 Hb 14 Ml 322 Ps 8931 Ne 929 1030 CD 77.

|| דָּבָר word Is 110 23||Mc 42 Jr 1818 Zc 712 11QT 563; + דָּבָר Dt 1711 Jr 619 Si 363.

|| אִמְרָה word Is 524; + אֹמֶר word Ps 781 Jb 2222.

|| עֵצָה counsel Jr 1818 Ezk 726.

|| עֵדוּת testimony Jr 4423 Ps 198 785 Ne 934 (+), תְּעוּדָה testimony Is 816.20 4QJuba 224.

|| בְּרִית covenant Is 245 Ho 81 Ps 7810 (+) 4QapJerCb 38 4QBarkc 1.14 11QT 599.

|| מוּסָר discipline Pr 18, קֹדֶשׁ holiness Zp 34, טָהֳרָה purity 1QS 622, צְדָקָה righteousness Ps 119142, הוֹן wealth 1QS 52.3 4QSd 13.

+ דַּעַת knowledge Ml 27, לֶקַח teaching Pr 42, חָזוֹן vision Lm 29, צֶדֶק righteousness Is 517, תּוֹכַחַת reproof Si 3517, דֶּרֶךְ way Ex 1820 1 K 23 Is 4224, רָצוֹן will of Y. Ps 409, קוֹל voice of Y. Jr 912 3223 4423 Dn 911.

:: שֶׁקֶר falsehood Ps 119163.

הַתּוֹרָה לָעֹלָה the law concerning the burnt offering, etc. Lv 737, הַתּוֹרָה לְכָל־נֶגַע הַצָּרַעַת the law concerning any skin disease, etc. Lv 1454, הַתּוֹרָה אָדָם כִּי־יָמוּת בְּאֹהֶל the law (for) when a person dies in a tent Nm 1914, לְלאֹ תּוֹרָה without teaching 2 C 153.

Also 1Q29 161 4QpIsac 25 4QpIsae 67 4QTanḥ 178 4QMidrEschatb 816 4Q178 24 4QCommGenA 55 4QMg 94 (תור[ה]) 11QMelch 36 11Q25 41.

<SYN> מִצְוָה commandment, ‏פִּקּוּד precept, ‏חֹק statute, ‏חֻקָּה statute, מִשְׁפָּט ordinance, judgment, דָּבָר word, ‏אִמְרָה word, ‏עֵצָה counsel, ‏עֵדוּת testimony, ‏תְּעוּדָה testimony, ‏בְּרִית covenant, ‏מוּסָר discipline, ‏קֹדֶשׁ holiness, ‏טָהֳרָה purity, ‏צְדָקָה righteousness, ‏הוֹן wealth.

<ANT> שֶׁקֶר falsehood.

→ ירה III teach.

“[תּוֹר],” DCH, 8:612-616.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *